Dear Customer, we will be closed for the holidays from December 25th until January 2nd. Make sure to place your orders before December 18th!

My Cart

loader
Loading...

Rediscovered Classics of Japanese Animation

The Adaptation of Children’s Novels into the World Masterpiece Theater Series


  • Bloomsbury Academic
  • by Maria Chiara Oltolini
Rediscovered Classics of Japanese Animation is the first academic work to examine World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijô, 1969-2009), which popularized the practice of adapting foreign children's books into long-running animated series and laid the groundwork for powerhouses like Studio Ghibli. Examining the series through the lens of animation studies as well as adaptation studies, Oltolini sheds new light on this long-neglected staple of Japanese animation history.

ISBN 9781501389900 | EN | HB
€116,00
at this moment not in stock
Quantity
More Information
Publisher Bloomsbury Academic
ISBN 9781501389900
Author(s) Maria Chiara Oltolini
Publication date February 2024
Edition Hardback
Dimensions 229 x 152 mm
Illustrations 30 bw.ill.
Pages 288
Language(s) English ed.
Description

Rediscovered Classics of Japanese Animation is the first academic work to examine World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijô, 1969-2009), which popularized the practice of adapting foreign children's books into long-running animated series and laid the groundwork for powerhouses like Studio Ghibli.

World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijô, 1969-2009) is a TV staple created by the Japanese studio Nippon Animation, which popularized the practice of adapting foreign children's books into long-running animated series. Once generally dismissed by critics, the series is now frequently investigated as a key early work of legendary animators Isao Takahata and Hayao Miyazaki. In the first book-length examination of the series, Maria Chiara Oltolini analyzes cultural significance of World Masterpiece Theater, and the ways in which the series pioneered the importance of children's fiction for Japanese animation studios and laid the groundwork for powerhouses like Studio Ghibli.

Adapting a novel for animation also means decoding (and re-coding) socio-cultural patterns embedded in a narrative. World Masterpiece Theater stands as a unique example of this linguistic, medial, and cultural hybridisation. Popular children's classics such as Little Women, Peter Pan, and Anne of Green Gables became the starting point of a full-fledged negotiation process in which Japanese animators retold a whole range of narratives that have one basic formula in common: archetypal stories with an educational purpose. In particular, the series played a role in shaping the pop culture image of a young girl (shôjo).

Examining the series through the lens of animation studies as well as adaptation studies, Oltolini sheds new light on this long-neglected staple of Japanese animation history.